↓ Skip to main content

Literally a new edition of Fowler

Languagehat.com reports on a new edition of H. W. Fowler’s A Dictionary of Modern English Usage. I have a copy of the second edition, so I can’t say if the entry below derives from Fowler or from the equally won­der­fully named Sir Ernest Gowers (who revised the text in the 1960s), but it’s a char­ac­ter­ist­ically dry dis­mantling of a certain misuse of lan­guage that I’d assumed was only a modern com­plaint. It seems, however, that it’s been going on for ages, fig­ur­at­ively speaking. (Or, if it’s an addition of Gower’s, lit­erally decades.)

lit­erally. We have come to such a pass with this emphasizer that where the truth would require us to insert with a strong expression ‘not [lit­erally], of course, but in a manner of speaking’, we do not hes­itate to insert the very word that we ought to be at pains to repu­diate […] The Prime Minister sat through the debate [lit­erally] glued to the Treasury bench […]

I have to apo­logise to the student I recently mentored, who used the word in a story I was cri­tiquing. I didn’t exactly quote the above, but I came close.

Nip it in the bud, I say. (In a manner of speaking.)